così ad occhio e croce direi che va al plurare... "las lagrimas"
eh lo sapevo che prima o poi spuntavo pure lo spagnolo.....:)))))bacio bacio
E credo che sia semplicemente perchè quelle lacrime sono il frutto del proprio senso di pochezza di fronte all'immensità.Un saluto.Giò
Bellissima questa frase e poi amo lo spagnolo :-)Ciao.
Come mai il cambiamento di lingua? Ricordati: sei in missione per conto di M.;)
un super sorriso :)Annalisa
Sarà che allora non sono così buena...
Bellissima.
un dolce sorriso per augurarti buona pasqua!Annalisa
bellissime parole
così ad occhio e croce direi che va al plurare... "las lagrimas"
RispondiEliminaeh lo sapevo che prima o poi spuntavo pure lo spagnolo.....:)))))
RispondiEliminabacio bacio
E credo che sia semplicemente perchè quelle lacrime sono il frutto del proprio senso di pochezza di fronte all'immensità.
RispondiEliminaUn saluto.
Giò
Bellissima questa frase e poi amo lo spagnolo :-)
RispondiEliminaCiao.
Come mai il cambiamento di lingua? Ricordati: sei in missione per conto di M.
RispondiElimina;)
un super sorriso :)
RispondiEliminaAnnalisa
Sarà che allora non sono così buena...
RispondiEliminaBellissima.
RispondiEliminaun dolce sorriso per augurarti buona pasqua!
RispondiEliminaAnnalisa
bellissime parole
RispondiElimina